Design for TShirt which might me eventually adapted for the poster.This is the Centre where i take painting and drawing classes.Its commemrating its 30th anniversary.

Hallo !I had an article published in the newspaper, Maine Libre written by Pascale Pineau.Pascal also writes for Ricochet,the "gateway European of children's literature".Here's the artcle.

Bonjour ! J’ai eu un article dans le journal,le Maine Libre écrit par Pascale Pineau. Pascal écrit également pour  Ricochet.Voici l'article.

 
     
              On dit qu'il est difficile de trouver une pie le jour de Valentine chinois en Chine, parce que toutes les pies volent pour faire le pont pour c'est deux amoureux. Un couple éternellement séparé par la rage des dieux.
           L’histoire est superbement illustrée avec un style calligraphique par l’illustrateur chinois Ma De.
   
               They say that it's hard to find a magpie on Chinese Valentine's Day in China, because all magpies fly to make the bridge for the Weaving Maid and Cowherd.A couple eternally seperated bt the anger of the Gods.
              The story is superbly illustrated in calligraphic style and soft tones by Chinese illustrator Ma De.

 
 

 

 

I am born in India,in the city of Kolkata.When I was young along with Indian and British books ,we had  access to a lot of Russian and Chinese books.Most were colourful and beautifully illustrated.These were also cheaper compared to the other imported books."ALYONUSHKA",a book on Russian folk tales ,illustrated by Igor Yershov is one of my favourites. I would like to share some of these  beautiful images with you.

Je suis né en Inde, dans la ville de Kolkata. Dans ma jeunesse nous avons eu  accès à beaucoup de livres russes et chinois avec les livres indiens et britanniques ,. La plupart étaient colorées et admirablement illustrées. C'étaient également bon marché comparés aux autres livres importés. "ALYONUSHKA",un livre sur les contes folkloriques russes, illustré par Igor Yershov est un de mes favoris. Je voudrais partager certaines de ces belles images avec vous.

 

 

 

 

 

 

As the site is hosted in French,i feel the need to translate certain words,like,

commentaires=comments

suivant=next

precedent=back

Its not more difficult,than taking a metro at Paris.

 

Thanks to everybody who has taken the time to visit my blog.

In the two albums illustrations,there are images from different albums  which ,I have worked on.Please feel free to add your comments.

 

 

Merci à tout le monde qui a pris le temps de visiter mon blog.

Merci à Nicole(Gervase) qui m'a montré une manière très facile de mettre mes illustrations en ligne.Et merci également à Jill qui a corrigé mes fautes.(et merci à Word aussi)

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés